2020年10月22日

VOA の2分ニュース(20年10月19日の2回目)


 ナラボー・プレスのサイトで、Voice of America のナチュラルスピードのニュースを、毎週1回アップしています。
 そして、その用語や表現などを、このブログで解説します。
 長くなりますので、分けて掲載しています。きょうは、その2回目です。

音声とスクリプトは、ナラボー・プレスのサイトのこちらにあります。
https://www.nullarbor.co.jp/voa/news/1019_06pm.html


ナラボー・プレスのサイトでは、音声のスピードを調整できる機能がついています。「再生」のボタンを使ってみてください。

 アメリカ大統領の選挙戦の模様です。

President Trump says he's confident he will be re-elected. An unprecedented number of early voters have already cast their ballots in this year's contest. Nearly 28 million people have voted either in person or by mail since early voting started in recent weeks.

President Trump says he's confident he will be re-elected.「トランプ大統領は、再選に自信があると言っている」
 confident と he のあいだに that が省略されています。

An unprecedented number of early voters have already cast their ballots in this year's contest.「前例がないほどの数の事前投票者が、今年の選挙ではすでに投票を済ませてしまっている」

 unprecedented は「前例のない、前代未聞の」。
 early voter は「早めの投票者」、つまり「事前投票者」です。
 ballot は「投票用紙」。

Nearly 28 million people have voted either in person or by mail「ほぼ2,800万人の人が、直接あるいは郵送で投票した」
 million は「100万」なので、28 million は「2,800万」となります。
 either … or の構文になっています。
 in person は「直接本人が」という意味で、本人が投票所に足を運んだということです。「本人」でなければダメだと思いますが。
 by mail は「郵送で」。

since early voting started in recent weeks「最近の週に事前投票が始まって以来」
 前半に have voted という現在完了形があり、since が続いています。


Experts say as many as half of this year's votes could come in before Election Day, November 3rd. Some of the voters have told interviewers they’re voting early to avoid Election Day crowds where they might catch coronavirus.

Experts say as many as half of this year's votes could come in before Election Day, November 3rd.「事情通によると、今年の投票の半数が投票日の11月3日前に行われることもあり得るということである」
 Experts say は「専門家によると、事情通によると、〜に詳しい…さんによると」のようなニュアンスです。
 could come は仮定法の用法。「〜もあり得る」ということです。
 Election Day は、特に大統領選挙を指す場合は大文字で始めます。

Some of the voters have told interviewers they’re voting early「インタビューアーに語った投票者の中には、彼らは早めに投票している」

 下のto avoid 〜が続いています。「〜するために早めの投票をしている」ということ。

to avoid Election Day crowds where they might catch coronavirus「コロナウイルスを拾ってしまうかもしれない投票日の人混みを避けるために」
 to avoid 以降は「〜するために」という意味を表す副詞的用法の不定詞句です。
 catch coronavirus 「コロナにかかる」 catch cold「風邪を引く」と同じ使い方です。
 where は関係副詞です。


ナラボー・プレスのサイトのスクリプトと音声は、ダウンロードしてコピーし、教室内での授業で使ってもかまいません。
サイトはここです。
https://www.nullarbor.co.jp/voa/index.html


続きは、明日掲載します。


posted by 赤井田拓弥 at 09:09| Comment(0) | VOA
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。