2020年11月19日

VOA の2分ニュース(20年11月16日の2回目)


 ナラボー・プレスのサイトで、Voice of America のナチュラルスピードのニュースを、毎週1回アップしています。
 そして、その用語や表現などを、このブログで解説します。
 長くなりますので、分けて掲載しています。きょうは、きょうは、11月16日午後4時のニュースの2回目です。

音声とスクリプトは、ナラボー・プレスのサイトのこちらにあります。
https://www.nullarbor.co.jp/voa/news/1116_04pm.html

ナラボー・プレスのサイトでは、音声のスピードを調整できる機能がついています。「再生」のボタンを使ってみてください。


The moves would give the President an accomplishment before leaving office and come days after a Pentagon shakeup where he installed loyalists who share his frustration with a continued Mid-East troop presence. Sagar Meghani, Washington.”
この動きは、中東での軍の駐留に業を煮やす大統領と意を共にする支持者を投入した国防総省での大人事異動後の辞任前に、大統領に成果をもたらすだろうと見られます。ワシントンからSagar Meghaniがお伝えしました」

The moves would give the President an accomplishment
 <SVOO>の構文になっています。the President が「間接目的語」でan accomplishment が「直接目的語」です。

come days after 〜「〜何日後かに起きる」

Pentagon shakeup「国防総省での大人事異動」

a continued Mid-East troop presence
 中東での軍の駐留が続いていることを表しています。

Sagar Meghani, Washington.
 特派員がいる場所と名前です。


Another COVID-19 vaccine has shown exciting results, potentially adding millions of doses to the supply of vaccines that could be available this year.
もう1種類の新型コロナウイルス感染症ワクチンがすばらしい結果を示しました。今年中に利用できる可能性のあるワクチンの供給に何百万回分もの追加が見込まれます。

has shown exciting results
 「結果・完了」を表す現在完了形です。

potentially adding millions of doses to the supply
 分詞構文の分詞に副詞が付いた形です。現在分詞は動詞の意味もありますので、副詞が付きます。
 dose は「1回の服用量、接種量」のことです。

that could be available this year
 関係代名詞の that に導かれる節で、先行詞は vaccines です。


The vaccine from biotech firm Moderna was 94.5% effective according to an early analysis of clinical trial results that the company released Monday. AP Shelley Adler has more.
バイオテクノロジー企業のモデルナのワクチンは、同社が月曜日に発表した臨床試験結果の初期分析によると、94.5%の効果が見られました。AP通信のシェリー・アドラーさんにもっと伝えてもらいます。

an early analysis of clinical trial results「治験の初期の分析」

AP Shelley Adler has more.
 APは「AP通信社」で、Shelly Adler は記者(特派員)の名前です。


“Last week, it was Pfizer. Today, it is Moderna which says its vaccine appears to be 94.5% effective.”
「先週はファイザーでした。今日は、ワクチンの効果が94.5%だと言われるモデルナです」

its vaccine appears to be 94.5% effective「そのワクチンは94.5%に有効性があるとみられる」


ナラボー・プレスのサイトのスクリプトと音声は、ダウンロードしてコピーし、教室内での授業で使ってもかまいません。
サイトはここです。
https://www.nullarbor.co.jp/voa/index.html


続きは、明日掲載します。

posted by 赤井田拓弥 at 09:15| Comment(0) | VOA