2018年08月01日

graduate は大学だけか?


 以前に私が執筆・制作した教材の内容について、読者(利用者)から、次の質問が来た。
 
質問内容:
  (B) She is graduating from high school this year.
    という例文が Listening の問題中にありましたが、
    graduate は大学を卒業するときしか使わないのでは
    ないでしょうか。高校では leave または after
    を使う方が適切だと思いますが、教えてください。

 
 この質問文の after は何なのか理解できなかったが、graduate の用法については「えっ!? そうだったのか」とちょっと焦った。

 ネットで調べると、イギリス英語では graduate は大学でしか使わないような情報だった。しかし、カナダやアメリカでは高校でも使うらしいとあった。

 それで、アメリカの出版社に勤める人、アメリカでコピーライターをやっている友人、そして、去年高校を卒業した大学生(すべてネイティブ・スピーカー)にメールやメッセージを送って聞いてみたところ、それぞれ、次のような回答を得た。

―― Yes, you graduate from high school.

―― Yes, we do for sure. “Graduate” is used for anyone who is graduating no matter what level of education.

―― Yes, “graduate” is definitely used for completing high school. That's very common.


 ホッとした。

 ただ、さすがに小学校の卒業には使わないそうだ。



DSC01419.jpg
posted by 赤井田拓弥 at 09:56| Comment(0) | 雑文